8 de agosto de 2012

About Cities, Deserts and the Ocean


Misty days ahead, no shadows recognize my dark figure. The nostalgia sunshine is still bright in my retina, burning holes in the memento. Assist me in blowing out the fog surrounding the tales of past mirth while lining up new buildings that will eventually get lost in this dampness of me. The desert is not big enough to hold up so much, nor the ocean deep enough to make forgiveness an option to sail in the winds of time towards a new shore, where arid sand shall be waiting for my arrival. The masquerade is getting old, the party drawing to an end; will our faces be as bright as our trivial would-be-smiles? The clock is innocent for the passing time, yet it is a blackberry attaching sense of past to the ankle of its bearers. Tick another second for me you damn clock. I would hope for my recollections to be as effective as the sands of the desert, that forget after each breeze, but remembrance is strong in me, building a massive metropolis out of meaningless hours. 

26 de mayo de 2012

Literature Makes Nothing Happen


[i]...In the physical realm, say reality, literature has had but little effect throughout history. By a poem such as "Easter, 1916", William B. Yeats could not bring back to life the dead rioters, not even could he heal the injured. At this level, literature becomes a null, useless tool. It had never, and will never have any effect at this level. "Mad Ireland hurt you into poetry./Now Ireland has her madness and her weather still." (Auden-34-35). Auden could not be more accurate, although powerfully written as it might be; poetry is hopeless at transforming the physical realm.[ii]


[i] Fragmento de un ensayo encontrado en un bolsillo de una campera que hacia como tres años que no usaba, el invierno trae sus recuerdos con olor a viejo.
[ii] No voy a traducir todo el fragmento, solo les dejo la mejor frase “la desvariante Irlanda te hirió a la poesía./ Ahora Irlanda tiene su locura y su clima como siempre". No lean todo el fragmento, les resalto que esa es la única línea que vale la pena.

4 de abril de 2012

Rubro π

Se solicita c/caracter de urgencia una musa c/experiencia, en lo posible una Talía o Terpsícore (no excluyente). Que sepa coser*, que sepa bordar, que sepa abrir la puerta para ir a jugar**.

Presentarse por la mañana con CV y foto, por la tarde con mates y medialunas, o por la noche con ganas de abrir la puerta para ir a jugar.

*No contiene error tipografico, aunque la "g" esta cerca de la "s", no?.
**No lease con ninguna segunda intención a esta frase.

1 de abril de 2012

Rojo y Negro

La danza entre luz y sombra deja vestigios sobre mi cuerpo del gran desgarro. No aparece más, se fué, le olvidé. Con sal y agua curo heridas que abiertas supuran olvido, abandono, traición. No soy más lo que fuí; eso se fue con el agua que me dejo limpiar el recuerdo.

15 de marzo de 2012

Como trompada al ojo

Un micrófono esperando, sobre el escenario, que alguien venga y le derrame sobre su piel lamentos y alguna novia difícil del pasado. Ese mismo mic es como un puño, esperando que algún pelotudo se acerque y pueda llenarse de las lagrimas y sangre de ese profundo pesar.

7 de marzo de 2012

Sueño I

Nadando entre gigantes,
bastas mares llenas de flechas carmín y orcas esbeltas que acompañan a quienes allí nadan. El buscar, en el basto camino de ballenas se hace más sencillo cuando la música guía tus pasos hacia el final. 

14 de enero de 2012

Tradiciones cercanas

Hoy mas que escribir, les quiero dejar un poco de lo que hago cada vez que puedo (sacar fotos) y hoy fue un día especial para hacerlo. Sin mas, porque no quiero aburrirlos, les dejo algunas imágenes. (El resto en mi Flikr)

Donosa descalza:

Primer Plano:

La paisanada en el pueblo

2 de enero de 2012

Pensamientos oscuros en una soleada tarde de verano

Fragmentos e imágenes que ilustran el día:


We have lingered in the chambers of the sea
By sea-girls wreathed with seaweed red and brown
Till human voices wake us, and we drown.

(Hemos permanecido en las cámaras marinas
por mujeres-marinas envueltas de algas rojas y marrones
hasta que la voz humana nos despierta, y nos ahogamos)


That vast, moth-eaten musical brocade
Created to pretend we never die

(Ese vasto y apolillado brocado musical
creado para pretender que nunca morimos)

... twenty centuries of stony sleep
Were vexed to nightmare by a rocking cradle

(... Veinte siglos de un pétreo sueño
fueron contrariados hasta la pesadilla por el mecer de una cuna)

Que todos ustedes tengan un día hermoso!